Saturday, September 26, 2020

leftovers - lost in translation, part two (the sistine chapel, and crystals)

I included a reference yesterday to Good Will Hunting, one of my favorite movies, with the clip I linked being among the most memorable in the film. The process reminded me of an odd problem I run into when I talk about the film with other fans - inevitably, there are some disagreements about how we saw the same scenes.

The clip from yesterday is a good example - here it is again, from the beginning. Viewers will inevitably hear the quip about The Sistine Chapel and conclude - you know, I should go and smell the ceilings for myself. When I watch the clip, I hear something else - you know, I should stop presuming to know what I'm talking about, especially as it regards another's experience. Amusingly, I will sometimes find myself on the other side of an argument, the crux of it being that my view is wrong; imagine, I share my perspective on the meaning, and instead of having the fascinated, all-in audience that is glorified by the scene as the gold standard, I get derisive attacks! I suppose there are some things that cannot be learned by watching some fucking movie, right? That said, broadly speaking I remain relaxed about these moments - two people seeing the same situation differently is essentially the only thing that happens in the movie.

As a final note, I tagged the post 'musically inclined'. This was due to my borrowing lyrics from the song 'Crystals' by Of Monsters and Men, which comes in at the end of the post. This version in particular came to mind as an example of commuovere; I suppose you will have to indulge me when I say a song is another form of a story.