Hi,
The second of four quarterfinal matchups for the Lost In Translation word bracket.
For a refresher on the upcoming bracket or links to previous installments of this tournament, please refer to yesterday's post.
Back again on Thursday for the third quarterfinal.
Tim
****************************************************
*mamihlapinatapai / Yaghan noun
A silent acknowledgment and understanding between two people, who are both wishing or thinking the same thing (and are both unwilling to initiate)
--vs--
*meraki /Greek adjective
Pouring yourself wholeheartedly into something, such as cooking, and doing so with soul, creativity, and love
Breakdown
A silent acknowledgment and understanding between two people, who are both wishing or thinking the same thing (and are both unwilling to initiate)
--vs--
*meraki /Greek adjective
Pouring yourself wholeheartedly into something, such as cooking, and doing so with soul, creativity, and love
Breakdown
Those who paid close attention in round one will note that I reluctantly
advanced 'mamihlapinatapai' into the next round. Does it have what it takes
to battle on past 'meraki', a word that breezed past easy opposition to take
its own place in the final eight?
Alas, no (*). The Greek word is making more sense to me with each passing day. Identifying and fully participating in what you are doing means that the right things by you end up naturally happening. The ingredients described in the definition- soul, creativity, love- are written by you into new recipes that you might otherwise have spent your whole life trying to find.
Alas, no (*). The Greek word is making more sense to me with each passing day. Identifying and fully participating in what you are doing means that the right things by you end up naturally happening. The ingredients described in the definition- soul, creativity, love- are written by you into new recipes that you might otherwise have spent your whole life trying to find.
*So much for the drama of revealing the winner at the end of the post, huh?
The argument for the Yaghan quarterfinalist contains some similarities.
When two souls find a way to connect, there is often no need for words or
discussion. The underlying understanding means that things happen
naturally.
But there is still that second part, that reluctance, and the reasons are not all positive. The reluctance might be there because what needs to be done is not the right thing to do. Or, it might not be true to those present.
There is something there which implies a lack of full readiness. It stands in contrast to 'meraki', a word that talks about things which never need to be readied, for their simple existence proves their readiness.
'Meraki' does not bring reluctance because the commitment living in the word banishes hesitation. Everything which happens is wholehearted. Nothing needs to be initiated because the soul, though shy, does not hesitate once it has emerged. Acting on the soul's behalf is always true to those who are present.
Maybe the best way to summarize my thoughts on the pairing is that 'meraki' is like an advanced version of 'mamihlapinatapai'.
'Meraki' moves on into the semi-finals.
But there is still that second part, that reluctance, and the reasons are not all positive. The reluctance might be there because what needs to be done is not the right thing to do. Or, it might not be true to those present.
There is something there which implies a lack of full readiness. It stands in contrast to 'meraki', a word that talks about things which never need to be readied, for their simple existence proves their readiness.
'Meraki' does not bring reluctance because the commitment living in the word banishes hesitation. Everything which happens is wholehearted. Nothing needs to be initiated because the soul, though shy, does not hesitate once it has emerged. Acting on the soul's behalf is always true to those who are present.
Maybe the best way to summarize my thoughts on the pairing is that 'meraki' is like an advanced version of 'mamihlapinatapai'.
'Meraki' moves on into the semi-finals.